Пикник Афиши 2024
МСК, СК Лужники, 3–4.08=)СПБ, Елагин остров, 10–11.08
Москва
6.1

Спектакль
Анна в тропиках

Постановка - Электротеатр Станиславский
скачать приложение
100+ идейБотПлати частями
Описание организатора
Описание Афиши
О спектакле
Действие «Анны в тропиках» происходит в 1929 году на семейной табачной фабрике в небольшом провинциальном городке в штате Флорида. По традиции процесс скручивания сигар сопровождается на фабрике чтением романов. И вот на фабрику приезжает новый чтец — образованный и элегантный молодой иностранец. Для чтения он выбирает «Анну Каренину», и это производит невероятный эффект. Работники фабрики погружаются в атмосферу романа, начинают проживать его, проецировать на себя судьбы героев, страсти толстовского романа вплетаются в их жизни и меняют ее течение. Первая же глава возбуждает чувства крутильщиков сигар до предела: семейные пары заводят откровенные разговоры, все мечтают о безумной любви. Русская зима со страниц книги приходит в самый солнечный штат Америки, и конечно, как бывает в латиноамериканских романах, кто-то из участников игры должен умереть.
  • Анна в тропиках – афиша
  • Анна в тропиках – афиша
  • Анна в тропиках – афиша
  • Анна в тропиках – афиша
  • Анна в тропиках – афиша
Драматический
16+
Александр Огарев
2 часа 30 минут, 1 антракт

Участники

Как вам спектакль?

Отзывы

3
Vladislavs
77 отзывов, 743 оценки, рейтинг 261
18 марта 2015

Глупо не обращать внимание на мелочи, ну ладно еще Лёвин из "Анны Карениной" Левин. Героя зовут то Хулио, то Хулиан. Но заменить испанское "грасиас" (действие происходит в кубинском квартале) на итальянское "грацие" это уже просто глупо.
Вытягивание сцены в длину зала интересно, но также крайне глупо, не меняет ровным счетом ничего, всем зрителям крайне неуютно.
Чтобы сделать талантливый спектакль совершенно недостаточно быть учеником Васильева. Надо больше.
Вот такая вот третья премьера Электротеатра. Крайне глупая премьера.

2
0
7
Галина Снопова
16 отзывов, 115 оценок, рейтинг 10
24 марта 2015

В штате Флорида в городке Ибор Сити, считавшимся «сигарной столицей», на семейной табачной фабрике рабочие-эмигранты вместе с хозяевами крутят сигары. По давней традиции во время монотонной работы чтец читает вслух литературу. Этот обычай многие помнят еще по Гаване, откуда они родом, там не было ни одной фабрики без чтеца, ведь «литература это как глоток свежего воздуха в рутине фабричной». Неграмотные рабочие обычно выбирали приключения, детективы… Но вот вместо прежнего чтеца приезжает новый – образованный Хуан Хулиан, он выбирает для чтения «Анну Каренину», потому что «Толстой понимает человеческую природу как никто другой». Книга производит невероятный эффект. Работники погружаются в атмосферу романа, начинают проживать его, проецировать на себя судьбы героев, их страсти вплетаются в реальную жизнь и меняют ее течение.
Старшая дочь хозяина Кончита вдруг понимает, что она как Алексей Александрович вынуждена мириться с тем, что ее муж завел любовницу. Женщина все время повторяет слова Карениной: если, сколько голов, столько умов, то и сколько сердец, столько родов любви. Хуан читает роман взволнованно, страстно – как настоящий актер, и она влюбляется в него. Самому хозяину фабрики нравится Левин, ведь тот «всю жизнь предан своему делу и своей женщине», как и он сам – своей жене Офелии. Которая тоже одобряет выбор книги, потому что в ней все влюблены! Да и «зимняя книга посреди лета спасает от жары и душных ночей, не хуже вентилятора или ящика со льдом». Доходит до того, что владелец решает выпускать новую марку сигар с названием «Анна Каренина», для этикетки позирует младшая дочь хозяина Марела, она даже наряжается в меха, специально купленные по этому поводу…
На календаре 1929 год. Жизнь ускоряется, миру уже некогда неспешно раскуривать сигары, все переходят на сигареты для коротких перекуров, время – деньги. И совладелец фабрики, брат хозяина покупает машину для скручивания сигарет. За ее шумом не будет слышно чтения книг, да и рабочих придется уволить.
Но люди, околдованные романом Толстого, не хотят прерывать чтение, не хотят мириться с уходом прежней жизни, где было место мечтам, красивым традициям, бесполезным, но необходимым людям вещам. Известная тема, перекликающаяся с чеховским вишневым садом: уходящая натура, прекрасное сокращается, уступая техницизму. Как и в русском романе, все кончается трагедией.

1
0
8
Анастасия Субботина
173 отзыва, 174 оценки, рейтинг 31
8 февраля 2019

«Я заметил... много неба. И облака… Самые большие облака, какие я за всю свою жизнь видел, как будто они целое море в себя впитали»
Моей второй попыткой приобщения к современному искусству в Электротеатре «Станиславский» стал спектакль "Анна в тропиках", по одноименной пьесе американского драматурга кубинского происхождения Нило Круза.
На сцене, непривычно вытянутой, размещаются и фабрика по производству сигар, и живая музыка. Спектаклю аккомпанирует афроджаз-банд Дмитрия Волкова Simple Music.
Основная часть истории происходит на фабрике, где скручивание сигар сопровождается чтением литературы. В городок приезжает новый чтец, и он выбирает книгу Льва Толстого «Анна Каренина».
Роман вписывается в жизнь работников, повторяясь уже в реальности, но в тропических реалиях, дополненный бурей эмоций. И завершилась история трагедией, но уже не с «Анной». А на фоне любовной истории — покупка станков на фабрику, и тогда чтец будет уже не нужен, ведь за шумом не будет слышно чтения книг.
Спектакль получился очень живой, яркий, красочный. Во многом благодаря музыке. Единственное — я не поняла эпизод с изнасилованием. К чему он был и что хотел этим сказать автор пьесы (или спектакля), для меня загадка.

0
0
9
Svetlana Nechaeva
16 отзывов, 17 оценок, рейтинг 3
17 февраля 2018

Все, что создано по мотивам "Анны Карениной" привлекает моё внимание. Это моя самая любимая книга. Говорить о ней я могу часами. Это и учебник менеджмента, и психологи, и психотерапии, и этикета, и маркетинга, и копирайтинга. Да за что ни возьмись, в Анне Карениной Толстой это ювелирно выразил и показал. 🖼
За пьесу «Анна в тропиках» Нило Круз получил в 2003 году престижную Пулитцеровскую премию. На русский язык ее перевел молодой российский драматург Евгений Казачков, поймав точное соотношение экзотики и «нормы». Режиссер Александр Огарев поставил красивую мелодраму с живой музыкой, эффектной сценографией и стойким трагическим настроением. 📽Конец 1920-х годов. Табачная фабрика в штате Флорида. На фабрику приезжает новый чтец – красавец-иностранец, открывший для работников фабрики роман Льва Толстого «Анна Каренина». И закипели страсти! Садитесь по-удобнее. Драма начинается.

Берите билеты в 1й ряд! Это в шаге от места действия. Полное погружение в мексиканские страсти А-Ля-Рус обеспечено.🎛 🖼Знаете, бывает, после некоторых спектаклей выходишь на улицу и не узнаешь родной город. Верный знак, что спектакль был хорош. Мир преобразился. А ты на три часа спектакля будто бы выпадаешь из реальности.
Пс в буфете театра суфле "Анна Каренина" - надо брать! 😋

0
0
9
Lumiere Solaire
3 отзыва, 4 оценки, рейтинг 5
4 февраля 2018

Из-под тяжелых металлических железнодорожных колес, пригвожденных к потолку «табачной фабрики Сантьяго», едва уловимых с первого взгляда, пробивается ярко-красный луч, озаряя своим светом сцену и обволакивая легким неосязаемым покрывалом каждого зрителя. Небрежно разбросанные по полу табачные листья – как живые свидетели надежд и воспоминаний, живущих в сердцах героев, - приглашают нас окунуться в хрупкий неустойчивый мир кубинской семьи, некогда эмигрировавшей в США. Музыканты заведут свободолюбивую мелодию с проникновенными джазовыми сентенциями, и как вихрь закружится азартная латиноамериканская игра, увлекая за собой актеров и зрителей: «Петушиные бои! Спешите видеть сражение крылатых красавцев в воздухе над рингом!»
Так начнется «Анна в тропиках» - спектакль по пьесе современного американского драматурга кубинского происхождения Нило Круза.

Пьеса предлагает на суд зрителя жизнь семьи, живущей в штате Флорида. Жизнь людей, вынужденно оторванных от собственных корней, но оставивших себе любимое дело - табачную фабрику - как единственный островок надежды, тонкими невидимыми нитями связывающий их с далеким, но до боли родным миром. Эти люди – добродушны, милы и по-детски наивны. Сантьяго, глава семейства, создал свою табачную фабрику, где его друзья и родственники крутят сигары вручную так, как это принято на их родине. На каждой фабрике, по устоявшейся традиции, есть человек, который читает работникам книги и тем самым скрашивает монотонные и однообразные трудовые будни крутильщиков. В этом и будет заключаться смысл появления во Флориде нового чтеца Хуана Хулиана, который решит читать работникам фабрики Сантьяго роман Льва Николаевича Толстого «Анна Каренина». Произведение русского писателя с первых дней начнет увлекать слушателей, и они будут мысленно блуждать по далекой заснеженной России, такой незнакомой им и бесконечно интересной, они начнут сочувствовать и сопереживать героям романа, по-своему оценивая их поведение, проецируя на себя их судьбы.
Жаркое полуденное летнее солнце будет ярко сиять с медиаэкранов и к зрителям неожиданно спустятся белоснежные облака. Недавно прибывший на фабрику новый чтец Хуан Хулиан скажет: «Я заметил... много неба. И облака… Самые большие облака, какие я за всю свою жизнь видел, как будто они целое море в себя впитали». Подумав немного, он с недоумением спросит: «и как же прятаться за светом?». Но ответ будет неутешительно горьким: никак. Никак не уберечься героям пьесы от яркого всепоглощающего света, льющегося со страниц романа Л.Н.Толстого «Анна Каренина», которую предложил к прочтению Хуан Хулиан. Герои будут слушать строки о проникновенной страсти Анны Карениной к Вронскому и сами начнут предаваться любви, украдкой прячась в пыльных углах табачной фабрики или же прямо средь бела дня на рабочих столах. И всё же этой льющейся ото всюду эротики кажется чересчур много. Во втором действии пьесы мы читаем у Нило Круза: «Чечé пытается поцеловать Марелу». У драматурга он пытается её поцеловать, у режиссера Огарева – он вычурно и пошло облизывает её руку от кончиков пальцев до локтя. И таких решений на два часа астрономического времени отнюдь немало. Думается, в таком своеобразном подходе к современной пьесе режиссер увидел некие новые видения, или же слишком явно воспринял как руководство к действию слова самого драматурга: «я решил, чтоб это была Анна Каренина, которая словно неизведанная сила природы, как шторм нахлынула из России, пришла на Кубу и затем – во Флориду, чтобы вот такой шторм налетел на рабочих и перевернул их жизнь» . И этот шторм действительно налетел на добродушных крутильщиков сигар в Тампе. В этом шторме будет погибать Кончита – старшая дочь Офелии, внезапно решившая изменить своему мужу с Хуаном Хулианом. Произнеся: «Но я с этой книгой по-другому всё увидела. У нас с тобой было так же, как и у них в романе» - Кончита ввергает свою жизнь в оковы безудержной страсти. Вот этот дуэт - недолюбленной, неуслышанной вовремя своим супругом Кончиты и молодого красавца Хуана Хулиана – по сути и является внутренним центром пьесы. Они и есть те самые Каренина и Вронский, волею судеб оказавшиеся вместе посреди жарких пыльных площадей. Стоит отметить, что образ Кончиты одинаково хорошо удался и Алле Казаковой и Анне Капалевой.

В пьесе Нило Круза герои неуверенно балансируют на грани новой жизни, беспардонно стучащей в их дома. И уже недолог тот миг, когда в ускоренном толстовском вальсе закружатся их судьбы, с неимоверной силой срывая былое с петель как старую прогнившую дверь. Жизнь набирает обороты, отнимая у героев драгоценное время, медленно текучее в их жилах. Так Хуан Хулиан в ускоренно-бешенном темпе в стиле рэп читает работникам фабрики отрывки из романа. Уже нет времени не только на спокойные философские раздумывания с сигарой в руках, нет возможности просто сесть и поговорить друг с другом. Проблемы, возникающие в душах героев и вовремя не нашедшие выхода, бурным искорежено-извращенным потоком вырываются наружу, смывая всё на своем пути. Так Чечé (Лера Горин), доведенный до абсурда в своем душевном переживании о некогда сбежавшей жене с бывшим чтецом, насилует юную, словно сияющую изнутри Марелу (Анастасия Ксенофонтова), а в конце спектакля убивает и Хуана Хулиана (Евгений Самарин). И эта пуля, выпущенная из револьвера, пронзит собой пространство сцены (сценография Анастасии Глебовой), и, вонзившись в самое сердце чтеца, вылетит где-то за пределами сцены, театра, самой России.

Спектакль вряд ли можно было бы назвать удачным, если бы не последнее действие. Сломленная и раздавленная изнутри выйдет Марела, на лице которой будет зловеще красоваться стальной ужас. От хрупкой, веселой девчонки, искренне верящей в магию и приворот, не осталось и следа. Всех затронет неуклюжий тяжеловесный поезд, один за другим ломая их судьбы. Тихо и трагически-зловеще застучат железнодорожные колеса, мерно отстукивая каждую минуту, уходящую в небытие. Красный свет софитов,проливающийся словно из самых глубин мироздания, – это и кровь убиенного Хуана Хулиана, и трагическая кончина Анны Корениной, незримо присутствовавшей со зрителями и актерами на протяжении всего спектакля. Как крик раненной птицы прозвучат слова Офелии: «Пожалуйста, кто-нибудь может читать?» и в горестном вальсе закружатся актеры, зачитывая новые отрывки из романа. Говорить, читать, танцевать, кружиться в бесконечном вальсе смерти и боли – делать всё, ради того, чтобы не наступала тишина. Та гробовая тишина, за которой неизменно нагрянет тьма.

0
0

Рекомендации для вас

Популярно сейчас

Афиша Daily
Все

Подборки Афиши
Все