Пикник Афиши 2024
МСК, СК Лужники, 3–4.08=)СПБ, Елагин остров, 10–11.08
Москва
скачать приложение
100+ идейБотПлати частями
О спектакле
Опера Джакомо Пуччини «Мадам Баттерфляй» была написана в начале XX века под влиянием мировой моды на ориентальное искусство. Использовав сюжет одноименной драмы Дэвида Беласко, композитор и его либреттисты Луиджи Иллика и Джузеппе Джакоза создали оперу, полную экзотического колорита.
Премьера, состоявшаяся в миланском театре «Ла Скала» 17 февраля 1904 года, потерпела провал. Однако всего через три с половиной месяца опера с триумфальным успехом была поставлена в Брешии, а вслед за этим в других театрах Италии. В 1905 году состоялась премьера в Лондоне, в 1906 – в Париже, в 1907 – в Нью-Йорке, в 1908 – в Санкт-Петербурге. История любовной страсти, предательства и материнского самопожертвования завоевала всемирную популярность.
Говорит режиссер-постановщик оперы Людмила Налетова:
«Пуччини – знаток женской души. Его оперы в большинстве своем представляют женские портреты. Любимая тема Пуччини – тема любви, взаимоотношений Мужчины и Женщины.
Женское начало – постоянство, преданность, жертвенность. Мужское начало – изменчивость, стремление к завоеванию. Столкновение этих начал, восточного и западного менталитета – в основе конфликта «Мадам Баттерфляй».
Музыка Пуччини раскрывает переживания героев тонко, страстно, необыкновенно точно следуя за их душевным состоянием. От нее веет поэзией, романтикой и ароматом Востока».
НАГРАДЫ И ПРЕМИИ:
ЗОЛОТАЯ МАСКА
Спектакль – лауреат Премии в номинациях:
«Лучший оперный спектакль»
«Лучшая работа режиссера» (Людмила Налетова)
«Лучшая работа художника» (Елена Степанова)
«Лучшая женская роль» (Ольга Гурякова)
2003
  • Мадам Баттерфляй – афиша
  • Мадам Баттерфляй – афиша
  • Мадам Баттерфляй – афиша
  • Мадам Баттерфляй – афиша
  • Мадам Баттерфляй – афиша
Опера
12+
Людмила Налетова
4 мая 2002
2 часа 50 минут, 1 антракт

Как вам спектакль?

Рецензия Афиши

?
Екатерина Бирюкова
338 отзывов, 342 оценки, рейтинг 99
1 января 2001

«Баттерфлай» — бенефис примадонны Театра Станиславского Ольги Гуряковой, крайне для нее выигрышный. Примадонна демонстрирует изящную фигурку, выразительную мимику, прекрасный голос и так идущий ей японский макияж. Соперничать с Гуряковой может только трехлетний малыш, играющий роль ее сына и одним своим видом вызывающий умиление. Театральный язык режиссера спектакля Людмилы Налетовой довольно скуп и традиционен, но средств его вполне достаточно, чтобы история юной обманутой японки была рассказана истерично, назидательно и доходчиво до слез. В зале так хлюпают носами, что не слышно оркестра Ары Карапетяна.

1
0

Отзывы

5
Олег Иннокентьевич Коновалюк
72 отзыва, 216 оценок, рейтинг 205
4 июля 2012

На сцене поют на итальянском, а на бегущей строке над зановесом появляются русские буквы перевода. И это страшно отвлекает. Ты то зачитываешься и забываешь смотреть на сцену, да и сама музыка проносится как будто мимо, то перестаешь читать и теряешься в сюжетной линии.
Но я все-таки любитель опер и всего остального на языке оригинала.
Костюмы уже не те, что ездили на гастроли в советское время и выигрывали все возможные призы.
Но в Станиславского больше всего я люблю то, что у них есть эта классика и ее всегда можно посмотреть!
В Баттерфлай к моему стыду и огорчению не оказалось ни одной более менее знакомой мелодии.

4
0
9
Василий Филиппов
36 отзывов, 57 оценок, рейтинг 79
26 марта 2016

Впечатление - волшебное.
Ария Чио-Чио-сан до мурашек пробирает.
Костюмы весьма оригинально сделаны.
Понравилось, одним словом! Смело рекомендую.

1
0
5
Паршивого Бабца
322 отзыва, 1481 оценка, рейтинг 397
28 октября 2008

Мне как-то без особых эмоций прошло. Время нынче не то, чтоб такие простые истории так долго размазывать. Может, я просто не любитель Пуччини. Вот Верди мне больше нравится. Хотя "Тоска" очень нравится - всё по тем же пресловутым причинам;) это "мужская" опера (таких единицы среди единиц опер вообще) - мужские партии здесь просто мёд, слушаешь, разинув рот. Особенно финальная часть, когда Каварадосси ещё уверен, что он будет повешен ("А мне так хочется жить...").

Здесь же я впервые увидал экранизацию анекдота про старушку Джульетту и ревматического Ромео. Так вот, пятнадцатилетняя тире восемнадцатилетняя девочка здесь - это толстая тётя лет эдак сорока. Смотреть как она бегает aka порхает без слёз невозможно. Трёхлетний ребёнок - по грудь ей малец. Японские гейши - горбатые (!). И т.д. А виски Red Label!), в яве представленные на сцене из ближайшего супермаркета (ура веризму!)...

Про г-жу Масляную Муху стоит всё же сказать несколько больше, чем просто ничего не сказать. В данное время исполнительница роли Баттерфляи - уже в третьем спектакле фигурирует в главной роли. Выпускница Уральской консерватории с бурятским лицом и тёмными волосами - она же Кармен, она же Тоска, она же Золушка;))), она же Буттерфляй, да и много чего ещё, пожалуй, тоже "она же". Но это ещё что - на картинках на стенах Вы запросто увидите Кармен блондинку (!)... И ничего... умела бы петь;)

Словом, вещь довольно затруднительная для прослушивания, не изобилует сильными ариями, дуэтами и трио... и вообще... Но для общего образования, если в другой театр не попадаете, можно.

1
0
10
Anna Martynuk
75 отзывов, 75 оценок, рейтинг 19
5 апреля 2019


В прошлое воскресенье посмотрела оперу «Мадам Баттерфляй» в Московском академическом музыкальном театре имени Станиславского и Немировича-Данченко.

Опера, премьера которой состоялась в далеком 1904 году в Милане, по-прежнему собирает полный зал.

В МАМТе мы видим уже не первую постановку этого произведения. Впервые «Мадам Баттерфляй» здесь показали зрителям ещё в 1935 году. Премьера спектакля, который мы видим сейчас, состоялась в 2002-м.

Спектакль получился очень спокойный, лаконичный, не перегруженный лишним деталями: все внимание зрителя сосредоточено на переживаниях и судьбе нашей главной героини.

Ирина Ващенко (Чио-Чио-сан) очень чётко передала эмоции своей героини: ее безграничную слепую любовь, боль от разочарования и потери... Она стала самым ярким и запоминающимся персонажем.

В роли Пинкертона на сцене мы видим Николая Ерохина. Его образ отличается от моего представления этого персонажа. Нерешительный, лживый трус с великолепным чарующим голосом.

Хочется поблагодарить Елену Степанову за шикарные костюмы. Безупречное белое кимоно Чио-сан, забавные яркие и колоритные наряды членов ее семьи, воинственные и строгие костюмы дяди нашей героини и его свиты.

Декорации достаточно минималистично. Все три действия они практически не меняются.

Очень красиво выстроена работа света: изящные сочетания розового, голубого, серого. Художник по свету Ильдар Бедердинов.

Оркестр был на высоте. Красивая музыка, шикарные голоса - все это создавало удивительную атмосферу.

Людмиле Налетовой удалось создать тонкую, трогающую до глубины души постановку. Больше всего мне понравилась последняя сцена, в которой Чио-Чио-сан лишает себя жизни и уплывает в лодке по реке смерти, раскинув руки, словно крылья бабочки.

0
0
7
Елена Кошелева
45 отзывов, 79 оценок, рейтинг 5
2 апреля 2019

Пуччини. Музыка. Япония.
В принципе- это могла бы быть и вся рецензия на эту оперу. И , каждый любящий и понимающий музыку все поймет в этих трёх словах.
Но, я скажу еще)).
Премьера "Мадам Баттерфляй" прошла с провалом и для Пуччини это была драма. Потом он немного переделал ариозный ряд, сократил второй акт и публика приняла оперу.
В постановке Московского музыкального театра
опера получилась очень статична.
Режиссер Людмила Налетава , к моему удивлению поставила оперу с одними и теми же декорациями в двух отделениях и , повторюсь- очень статично.
Образ хрупкой Чио-Чио-сан стал самым богатым, глубоко разработанным женским характером в творческом наследии композитора. На протяжении всей оперы героиня не сходит со сцены, именно ее судьба поставлена в центр пересечения всех конфликтных ситуаций. Арии героини богаты музыкальным сложным вокалом. И не смотря на это хочется больше красок на сцене- это же Япония.
Остальные герои, включая Пинкертона в опере играют вспомогательную роль. Борьба героини с окружающим ее миром, отвергнутая всеми, храня верность мужу и воспитание в светлой любви сына - приводит ее к психологической драме и к печальному концу.
Партитура Пуччини даже не знакомому с либретто человеку даст понять , что действие происходит в Японии. Арфа, флейта-пикколо, колокольчики, там-тамы, народные японские мелодии - все это звучит и подсказывает геолокацию происходящего.

Опять обращаю внимание на оркестр. Великолепно! Как- будто проговаривается музыкой каждая фраза героев, иногда кажется, что и петь не обязательно- настолько полно музыка передает действие на сцене оркестром.

Сейчас, нам нынешним, сложно понять, а иногда и смешно смотреть на наивных женщин прошлого)).
Да, мы другие. И мы с удовольствие слушаем музыку прошлого века и удивляемся женщинам Нагасаки!

0
0

Рекомендации для вас

Популярно сейчас

Афиша Daily
Все

Подборки Афиши
Все